Component: Titles

Introduction

A Title is an item in the playlist but is more than just a video. It is the video along with the supporting information such as subtitles, transcripts, related images, and purchase items all contained in a single package and reusable in as many Playlists and Players as you wish.

Editing Titles

After you've added a Title within a Project, you can give it a name and other supporting information. To edit a Title from the Project, open the Project and in the General tab click on the “Add new title” button or click the 'Edit' link when hovering over an existing title. You will be taken to a six-step process consisting of the following steps:

  1. General

  2. Metadata

  3. Images

  4. Transcripts

  5. Subtitles

  6. Merchandise

To return to the Project’s level, you can use the breadcrumb on top of the Title page displaying the Project’s name as a link.

 

title_header.png

 

Title > General

Name

Add a name to your Title. This name is how the Title will be identified in any Playlist it is used in.

Publish Date

This is an optional field for the date that the Title was published.

Choose a Video

Select a piece of video media that makes up your Title.

Pay-Per-Story

Pay-Per-Story allows you to set a single fee for your Titles giving viewers unlimited access. You can find out more information on Pay-Per-Story here.

Paid title?

Checking this box will let you set a price that a viewer must pay in order to watch this Title's video. By selecting this option, you are enabling Pay-Per-Story and more fields will appear allowing you to set further details. 

Title Price (USD) 

The price in USD for watching this Title's video.

Bundle this Title

You can Bundle this title with others so they are purchased together. The Bundle's price will override the individual Title's price entered previously. You can select an existing Bundle from this drop-down list, or create a new one by selecting "Create new bundle." Alternatively, to manage and create new Bundles, navigate to the "Sales" page from the left navigation or from the Dashboard.

 

new-bundle.png

 

Set a Trailer

You can choose another Title to act as this Title's trailer. A trailer can be used to help promote sales of this video.

Title > Metadata

Description

Provide a description of the content. This description is leveraged for search engine optimization and advertising relevancy. It is also used in the Player’s Menu.

Credits

Use this section to add credits for individuals who contributed to your Title. After you add credits, they will show up in the gray box labeled “Credits” where you can then rearrange the order in which they will appear in the Player, edit or delete them.

 

First Name, Middle Name, Last Name

Enter the individual’s name. First name is required.

Role

Enter the individual's role in the production (i.e. producer, director, photographer).

Role URL

Add a link to the individual's website or bio. URLs must begin with http:// (i.e. http://mediastorm.com).

Affiliation

Link to an individual’s affiliation, such as a company or agency.

Affiliation URL

Adding the Affiliation Link URL will make the Affiliation entered previously a link to this URL.

Primary 

Check this box if you want this person’s name to display as a primary credit.

Any individual listed as a primary credit will appear directly under the title on the About page of the player. Other individuals, including those listed as primary, will be listed under credits at the bottom of the About page.

 

Special Thanks

Use this freeform text section to add any Special Thanks. This text will appear in the 'About' section of the player's menu, when its shortcode is used.

Locations

Location data can be stored for geotagging

Organizations

Title specific organizations affiliated with the production. After you add attribution for organizations, they will show up in the gray box labeled “Organizations” where you can then rearrange the order in which they will appear in the Player, edit or delete them.

 

Organization Name

The name of an organization or company that should be attributed to the Title.

Link URL

Adding a Link URL for the Organization will make the Organization Name entered previously link to this URL.

 

Related Links

Title specific links to relevant sites. After you add relevant links, they will show up in gray box labeled “Related Links” where you can then rearrange the order in which they will appear in the Player, as well as edit or delete them.

 

Name

Enter the name of a web site or page.

Site URL

URL for the name of the web site entered previously.

 

Tags

Tags entered here are used to group similar content by type. For example, documentary, photojournalism, trailer, etc. To enter a tag, click into the gray box labeled “Tags” and begin to type. Press enter when you have finished inputting your Title tags. You can also enter Title tags by copying and pasting a comma delimited list of words from any other text document. To delete a tag, click on the gray ‘x’ that appears next to the tag. You can delete more than one tag at a time by holding down the shift key, clicking on multiple tags and the pressing backspace or delete.

Title > Images

Poster Image

This is the compressed web-ready version of the Poster Image that will appear before your video is played. The image dimensions should match the aspect ratio of this TItle's video. The ideal dimensions are no greater than 1280 x 720.

Hi-Res Poster Image

This is the uncompressed master version of the same Poster Image. The image dimensions should match the aspect ratio of this TItle's video, and the dimensions should be as large as possible as cut-downs will be created from this image as needed.

Playlist Image

This is the compressed web-ready version of the image that appears alongside this Title's name in a Playlist. The dimensions of this image must be 75x42 pixels.

Hi-Res Playlist Image

This is the uncompressed master version of the same Playlist Image. The dimensions should be as large as possible as cut-downs will be created from this image as needed.

 

Title > Transcripts

This section is where we recommend including a full transcript of this Title. You can include multiple Transcripts in different languages. Transcripts can be reordered by dragging-and-dropping.

Language

Choose which language your transcript is in. You can only have one transcript per language.

Transcript Text

Your HTML-formatted transcript should be entered here.

Default Language

Select this to make this transcript shown by default when there are multiple transcripts in other languages. Only one transcript can be set to “Default.” If you set a second transcript to “Default” it will supplant any transcript previously marked as “Default.”

 

Title > Subtitles

Subtitles are displayed on a layer above the video in the player. Each Title can only have one base language subtitle. Subtitle translations are made from this one source. 

Subtitles for a Title are added by uploading your video's Final Cut Pro 7 XML Interchange file (pdf), which should contain a track with text subtitles on it. If created correctly, the MediaStorm Platform will pull the subtitles from this file and automatically convert them to a format that is usable within the platform. After the first set of subtitles is entered into the platform, you can add additional language translations within the platform using this first set of subtitles as the base language.

Note: The creation and timing of these subtitles needs to be done in Final Cut Pro or Adobe Premiere first. Refer to the detailed steps in Creating and Exporting Subtitles in Final Cut 7 and Premiere Pro before continuing to the next step of uploading your subtitles to the MediaStorm Platform.

 

Uploading Subtitles

Upload your exported subtitle XML file to get your base language into the Platform.

Language

The language that your subtitles are in, which all translations will be derived from.

Software

The video editing software used to create the file: Final Cut or Adobe Premiere.

Track #

The track number where your subtitles are found.

Source File (XML)

The XML file containing your subtitle track.

 

After the file uploads, your first set of subtitles will have been created and you will see the newly created set added to the list of subtitles. The subtitles will be set to “disabled” initially. This language will be automatically be designated as your base language (shown below).

 

subtitle_disabled.png

 

Editing Subtitles

Click on the pencil icon to edit subtitles.

You will see a page (shown below) that has a list of all of that language's subtitles, each with its corresponding order number, timecode, a checkbox for whether or not that subtitle is Forced (see below), and the subtitle text itself.

 

subtitle_edit_base.png

 

For the base language, you will only see and have access to edit subtitles for that specific language.

For any additional translations you've added (see below), you will see the base language's non-editable subtitle on one line, followed by your chosen language editable subtitle on the next. Additionally, the forced option will not be modifiable from here. It must be edited in the base language.

To save changes to the subtitles, click the Save button at the top or bottom of the page.

Forced Subtitles

If the forced checkbox is set for a specific subtitle the player will show the base language subtitle for that timecode even if subtitles are turned off. This is useful for instances where just a small section of a video needs subtitling.

Note that if a subtitle is set to forced then it will appear as “on” for all languages.

Enabling Subtitles

When the subtitles are ready you can make them appear in your player by dragging the subtitle brick from the Disabled box to the Enabled box. Any changes you make when the subtitles are in the enabled section will appear immediately in the live player.

 

subtitle_enabled.png

 

Adding Additional Subtitles

Once your first set of subtitles have been added, you can add additional translations by clicking on the Add translation drop-down and choosing from the list of supported languages.

 

subtitle_add_translation.png

 

You will be directed to a new page where you can begin translating the base language into the language you've selected.

 

subtitle_translation.png

 

Once you are satisfied with the translation, click Save at the top or bottom of the page to save your work and return to the listing of all subtitle languages. Your newly-translated language will now appear on this list – still disabled until you manually enable it – along with a note indicating what percentage of the original language has been translated to the new language.

 

subtitle_translation_progress.png

 

Note: Any subtitles you add will be Disabled by default.

Deleting Subtitles

Click on the X to delete an existing set of subtitles. It will be removed from the list permanently, and can only be brought back by manually adding it again.

Note: You cannot delete the base language until you've deleted any translations that have been derived from it.

Replacing the Base Language

At any point you may choose to update/replace the base language by uploading your Final Cut Pro XML file again. Do this by clicking on the REPLACE inside the base language brick. You will be brought back to the initial upload step, where you can then choose your file, track number and language.

Upon replacing your base language, you will notice that a small alert appears under the names of all existing translated languages. The player assumes that any changes made to the base language will need to be reflected in the existing translations, so all existing translations are marked as out of sync and automatically moved to the disabled section pending review.

 

subtitle_out_of_sync_2.png

 

To enable them again, click to edit the out-of-sync subtitles, make the necessary changes, and save. The out of sync flag will be removed, and you can enable that language again by dragging it back to the enabled list.

Note: After replacing the base language, there may be fewer or more rows of timecodes than the previous base language had. If there are more timecodes, empty subtitle inputs will be appended to the bottom of the subtitles listing. If there are fewer timecodes, the list of timecodes and subtitles will be trimmed, but your old subtitles that no longer fit will appear below the list for reference. Once you save again – whether you make changes or not – these additional subtitles will be lost forever, as only those with matching timecodes will be saved.

 

Subtitle Styling

You can edit the font color of your subtitles by typing in a hex value or choosing from the color picker. This will be the color used by all subtitle languages for this TItle.

 

subtitle_styling.png

 

Title > Merchandise

To add an individual item for purchase, click on the “Add an Item” link. A modal window will pop up where you can add a new Purchase Item or select an existing item. These items will appear in your Project Merchandise roll-up.

purchase_modal.png

 

After creating a new purchase item or selecting an existing item, a form will appear where you can edit:

Item Name

Enter the name of the item for sale.

URL

Link to your product’s purchase page.

Item Image

Upload an image that will accompany your book, DVD, etc. The ideal image size is 164 x 185 pixel. Supported formats are JPG, PNG or GIF.

Hi-Res Image

High-resolution, uncompressed version of the Purchase Item Image.

 

purchase_form.png

  

After saving, the new item will appear in the list of Merchandise, where you can rearrange their order. 

Deleting a Title

There are several ways to delete a Title. The first is from the Title's Project page (step 1). From here, find the Title you wish to delete from the gray box labeled "Titles." Hover over the Title you wish to delete and click 'Delete'.

 

delete_title.png

 

The other way is from the Title > View All mode accessible via the Dashboard.  Next, in the Title Column, hover over the Title name and select the red Delete button. Confirm to continue.

 

delete-title.png

Have more questions? Submit a request

0 Comments

Article is closed for comments.
Powered by Zendesk